2011年6月9日星期四

I saw thee weep 我看見你哭

I saw thee weep 我看見你哭

http://english.zoapiere.com

I saw thee weep
我看見你哭

拜倫

I saw thee’weep
我看見過你哭

the big bright tear
晶瑩的淚珠

Came over that eve of blue
從藍眼睛滑落

And then me thought it did appear
像一朵夢中出現的紫羅蘭

A violet dropping dew
滴下清透的露珠

I saw thee’ smile
我看見過你笑

the sapphire’s blaze
連藍寶石的光芒

Beside thee’ceased to shine
也因你而失色

It could not match the living rays
它怎能比得上字你凝視的中

That filld’that glance of thine
閃現的靈活光彩

As clouds from yonder sun receive
就如同夕陽為遠方的云朵

A deep and mellow dye
染上絢爛的色彩

Which scarce the shade of coming eve
緩緩而來的暮色也不能

Can banish from the sky
將霞光逐出天外

Those smiles unto the moodiest mind
你的讓沉悶的

Their own pure joy impart
分享純真的歡樂

Their sunshine leaves a glow behind
這陽光留下了一道光芒

That lighens over the heart
照亮了心靈上空

没有评论:

发表评论